Zungenbrecher auf Englisch: Three witches watch three swatch watches.

Lese ich doch gerade durch meine Bloglist und was sehe ich? Bei der Bloggerette wird ein Englischtest angeboten, ein Test der besonderen Art: Ein Zungenbrecher.

Ein kleiner Zungenbrecher zum Anfangen

Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch??

Ein etwas schwieriger für Fortgeschrittene

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Der Zungenbrecher für Englischexperten

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss
witch-bitches, wish to watch swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

Ach, das wäre doch eigentlich etwas für die nächste „Phonetics & Phonology“ Vorlesung, Freitag um 10 Uhr?

Beteilige dich an der Diskussion »

  • erstAAAAA!!

  • Hallöle,
    wer soll diesen Quatch verstehen?
    Beim nächsten Mal erwarte ich eine Übersetzung ( für alle Englisch- nicht- Kenner)!!!!!
    Gruß Mutti

  • Hi Lieblingsbruder,

    Mutti hat festgestellt, es gibt doch ein Link!!!!

    Das ist ja wirklich ein schöner Zungenbrecher!!!!!!!

  • Moin Norman,

    ich hab gerade erfahren, dass du wohl auch Mittwoch zum CL-Finale ins Hause Lepère kommst. Michael wollte ja auch kommen, kannst ihm ja nochmal Bescheid geben. Und erinnere ihn doch nochmal an seine einjährige Bier-Kasten Wette die er da einlösen wollte. Bis Mittwoch dann….

  • Also gut… damit das endlich vom Tisch ist: ich bringe Mittwoch eine kastenmenge Bier (also 10 Liter) mit, aber aus Transportgründen ohne Kasten.

  • Juhu!

  • Oh, das wird ja dann ein trefflicher Abend, nur das ich „mi profesora“ erklären muss: „No voy a poder attender la clase de espanol el miercoles, porque nos vamos a ver el partido Barça vs. Arsenal y beber mucho cervesa!“

    Hasta el miercoles!

  • äh. …Richtig!

  • Pienso tu no gustas cerveza, que no esta oscura, no?